For what the horse does under compulsion, as Simon also observes, is done without understanding; and there is no beauty in it either, any more than if one should whip and spur a dancer.

  • -- Xenophon 色诺芬

因为马被迫所作的,正如西门所见,都是无知的。它也没有什么美,就像一个人鞭打一个跳舞的人一样。

相关名言

When God loves a creature he wants the creature to know the highest happiness and the deepest misery He wants him to know all that being alive can bring. That is his best gift. There is no happiness save in understanding the whole.

当神爱一个受造之物时,他要受造之物知道最大的幸福和最深的痛苦,他要他知道活着所能带来的一切。那是他最好的礼物。只有理解整体才是幸福。

Owing to the difficulty of obtaining horses, Mr. Henry returns from this place. In descending the Mississippi I will request him to pay his respects to you.

由于找不到马,亨利先生从这个地方回来了。在密西西比河下游,我将请他向你们表示敬意。

No philosopher understands his predecessors until he has re-thought their thought in his own contemporary terms.

没有一个哲学家能够理解他的前辈,除非他用他同时代的术语重新思考他们的思想。

With what relish we go about so many things, which we claim to have been forced into.

我们带着多么愉快的心情去做那么多事情,而我们却声称是被迫去做的。

My parents wanted me to grow up around horses and open spaces.

我的父母想让我在马和空旷的地方长大。

Another man's horse and your own whip can do a great deal.

别人的马和你自己的鞭子能起很大作用。

Do not call to a dog with a whip in your hand.

手里拿着鞭子的狗,不要叫它。