I created the characters from what I read in the script. I decided how I should talk, accent, no accent, my own voice, or a created voice. Then, I visualize what I should look like.

  • -- Ruth Buzzi 鲁丝·芭吉

我根据我在脚本中读到的内容创建角色。我决定了我应该怎么说话,口音,没有口音,我自己的声音,还是创造的声音。然后,我想象我应该是什么样子。

相关名言

To illustrate what I mean, an apt dancer may be in thorough unison with the others in that particular group, and at the same time reveal a difference in dancing temperament, rhythm or technique; she may phrase, accentuate or actually interpret differently.

为了说明我的意思,一个灵巧的舞者可能与那个特定群体中的其他人完全一致,同时揭示出舞蹈的气质、节奏或技术上的差异;她可能措辞、强调或实际上解释不同。

I'd much rather talk about guitar playing. I hate it when people ask me about my lyrics. I always feel like telling them to just go and read them.

我更愿意谈吉他演奏。我讨厌别人问起我的歌词。我总是想告诉他们去读吧。

I look away at car crashes, and I know people who look away at car crashes, because it makes us uncomfortable to watch other people in pain.

我不看车祸,我知道有些人不看车祸,因为看着别人受苦让我们很不舒服。

I don’t see how we can talk with Mrs Thatcher... I will say to the lads, ‘Come on, get your snouts in the trough.’

我不知道我们怎么能和撒切尔夫人谈……我要对弟兄们说、来罢、你们的鼻子在槽里。

I’m sometimes asked ‘Can you lose the accent?’ and I say ‘No, but I can put on another one’.

有时有人问我:“你能把口音改掉吗?”我说‘不,但我可以再穿一件’。

Because when you stop and look around this life is pretty amazing.

因为当你停下脚步,环顾四周,你会发现生活是如此的奇妙。

Don't talk about what you have done or what you are going to do.

不要谈论你已经做了什么或你将要做什么。

It's never fun to read death threats.

读死亡威胁从来就没有乐趣。