Here they have no time for the fine graces of poetry, unless it freely grows in deep compulsion, like water in the well, woven into the texture of the soil in a strong pattern.

  • -- Iain Crichton Smith 顿·史密斯

在这里,他们没有时间欣赏诗歌的优美之处,除非诗歌像井里的水一样,在深沉的冲动中自由地生长,以强烈的形式编织进泥土的质地中。

相关名言

I will not look upon the quickening sun, But straight her beauty to my sense shall run; The air shall note her soft, the fire most pure; Water suggest her clear, and the earth sure; Time shall not lose our passages.

我将不再仰望那冉冉升起的太阳,而是将她的美直入我的感官;空气会注意到她的温柔,炉火最纯净;水使她显得清澈,泥土使她显得坚定;时间不会丢失我们的旅程。

He who draws noble delights from sentiments of poetry is a true poet, though he has never written a line in all his life.

从诗歌情感中获得高尚乐趣的人是真正的诗人,尽管他一生从未写过一行诗。

All words, then, belonging to the inner world of the mind, are of the imagination, are originally poetic words.

那么,一切属于心灵内部世界的文字,都是想象出来的,原本都是诗意的文字。

The first time you marry for love, the second for money, and the third for companionship.

第一次结婚是为了爱情,第二次是为了钱,第三次是为了陪伴。