There may be fairies at the bottom of the garden. There is no evidence for it, but you can't prove that there aren't any, so shouldn't we be agnostic with respect to fairies?

  • -- Richard Dawkins 理查德·道金斯

花园的尽头可能有仙女。没有证据,但你不能证明没有,所以我们不应该对仙女持不可知论吗?

相关名言

Tink was not all bad: or, rather, she was all bad just now, but, on the other hand, sometimes she was all good. Fairies have to be one thing or the other, because being so small they unfortunately have room for one feeling only at a time. They are, however, allowed to change, only it must be a complete change.

叮叮铃并不全是坏的,或者,更确切地说,她现在全是坏的,但是,另一方面,有时她也完全是好的。仙女必须是这样或那样的,因为她们太小了,不幸的是,她们一次只能有一种感觉的空间。然而,他们是可以改变的,只是必须是彻底的改变。

It's about these people who are inextricably together for whatever reasons, and they happen to be in the spy world. It's about relationships, and the bottom line is, that's why you care.

这是关于这些人谁是不可分割的在一起,无论出于什么原因,他们碰巧在间谍世界。这是关于人际关系的,最重要的是,这就是你在乎的原因。

When you're on the road, you have to be louder and you have to communicate. That's really the bottom line.

当你在路上的时候,你必须更大声,你必须交流。这才是最重要的。

In order to live off a garden, you practically have to live in it.

为了靠花园生活,你实际上必须住在里面。

The herb patience does not grow in every man's garden.

忍耐并非人人园中都有。