When you were born, you cried and everybody else was happy. The only question that matters is this - when you die, will you be happy when everybody else is crying?

  • -- Tony Campolo 坎波罗

当你出生的时候,你哭了,而其他人都很高兴。唯一重要的问题是——当你死去时,当别人都在哭泣时,你还会快乐吗?

相关名言

The cry comes from the friends of the school-room, from those who would give the State a strong, great, noble citizenship, for protection from the curse of drunkenness. This cry should be heard and answered by every lover of his fellow-men, no matter where his home may be.

这一呼声来自学校里的朋友们,来自那些愿意给予国家一个强大、伟大、高贵的公民身份,以保护国家免受醉酒的诅咒的人们。无论他的家在哪里,他的同胞的每一个爱人都应该听到和回应他的呼喊。

Everything goes, everything is lost, eventually. But if something is good, it doesn't matter what happens. The ending is still happy.

一切都去了,一切都失去了,最后。但如果某件事是好的,发生什么都不重要。结局仍然是幸福的。

It is not being in love that makes me happy... But is being in love with you that makes me happy.

不是恋爱让我快乐……而是爱上你让我幸福。

Let us live no more to ourselves, but to Him who loved us, and gave Himself to die for us.

我们不要为自己活著、只要为那爱我们、为我们舍己舍命的主活著。

It is not whether you really cry. It's whether the audience thinks you are crying.

不是你是否真的哭了。而是观众是否认为你在哭。

After all, what's a life, anyway? We're born, we live a little while, we die.

毕竟,生命到底是什么?我们出生,我们活了一会儿,我们死了。