The first time that I was elected I was called the Judas Iscariot of the black community because I took a stand that was inconsistent of cutting across the grain.

  • -- Tim Scott 蒂姆·斯科特

我第一次当选时,被称为黑人社区的加略人犹大,因为我的立场与割谷的立场不一致。

相关名言

These words dropped into my childish mind as if you should accidentally drop a ring into a deep well. I did not think of them much at the time, but there came a day in my life when the ring was fished up out of the well, good as new.

这些话突然在我幼稚的脑海里蹦了出来,好像你不小心把一枚戒指掉进了一口深井里。我当时并没有想太多,但有一天,我的生命中出现了一个戒指被打捞出来,完好如初。

Ray is very secretive about his ideas - why not, the times that the Kinks have been ripped off, especially in the early years, it makes you a little bit cautious about telling anybody what you're doing. And that's understandable.

雷对他的想法守口如瓶——为什么不呢,那些怪癖被扯掉的时候,尤其是在早期,这让你在告诉别人你在做什么的时候有点谨慎。这是可以理解的。

In bad weather, I spent hours drawing action figures on paper, coloring them, backing them on cardboard, then cutting them out and creating whole stories around their lives.

在恶劣的天气里,我花了几个小时在纸上画人偶,给它们上色,把它们背在硬纸板上,然后把它们剪下来,围绕着它们的生活创造出完整的故事。

Here we grow the flax and grain; here we raise the meat they eat, and the wool to keep them warm; we cut trees to build their houses and firewood to heat their stoves.

我们在这里种亚麻和谷物;在这里,我们饲养它们吃的肉和羊毛来保暖;我们砍树盖房子,劈柴烧炉子。

Confiding a secret to an unworthy person is like carrying grain in a bag with a hole.

把秘密告诉不值得信任的人,就像把粮食装在有洞的袋子里。