Only in the most unusual cases is it useful to determine whether a book is good or bad; for it is just as rare for it to be one or the other. It is usually both.

  • -- Robert Musil 罗伯特·穆齐尔

只有在最不寻常的情况下,判断一本书是好是坏才有用;因为这两者都是罕见的。通常两者都是。

相关名言

Sometimes it just doesn't translate to people. You just move on, and you feel bad because people worked so hard on it and everyone loved it... Everybody was treated so well and was going for something and trying to do the best work possible.

有时候,它就是无法传达给人们。你只是往前走,你会感觉很糟糕,因为大家都很努力,每个人都喜欢它……每个人都得到了很好的待遇,他们都在追求自己的目标,努力把工作做到最好。

I've made mistakes, I've misspoke, I am sure I will again sometime, but that happens, that's part of being human in my book. I'm OK with that. I've never done it maliciously, ever.

我犯过错误,我说错了话,我相信有一天我还会犯同样的错误,但这确实会发生,在我的书中,这是人性的一部分。我没有意见。我从来没有恶意这么做过,从来没有。

If I was a book, I would like to be a library book, so I would be taken home by all different sorts of kids.

如果我是一本书,我想成为图书馆的书,所以我会被各种各样的孩子带回家。

I have the same friends and the same bad habits.

我有同样的朋友和同样的坏习惯。