Day by day we should weigh what we have granted to the spirit of the world against what we have denied to the spirit of Jesus, in thought and especially in deed.

  • -- Albert Schweitzer 艾伯特·施韦策

我们应当每天在思想上,特别是在行动上,权衡我们所赐给世人的灵与我们所否认给耶稣的灵的分别。

相关名言

My father, his spirit is with me constantly, and I'm a believer in that world and the world of dreams and that stuff.

我的父亲,他的精神一直与我同在,我相信那个世界,那个充满梦想的世界。

I feel greatly honored to have a ballpark named after me, especially since I've been thrown out of so many.

我感到非常荣幸有一个棒球场以我的名字命名,尤其是在我被淘汰了这么多之后。

The last temptation is the greatest treason: to do the right deed for the wrong reason.

最后一个诱惑是最大的背叛:以错误的理由做正确的事。

Wisdom is that apprehension of heavenly things to which the spirit rises through love.

智慧是对属天事物的领悟,而精神是通过爱而上升的。

I think I've begun to take for granted how easily information can swirl around me.

我想我已经开始认为信息很容易就能在我周围传播。

The Lion King always makes me cry, especially when Simba's father gets trampled.

狮子王总是让我哭,尤其是当辛巴的父亲被践踏的时候。

We deny and have always denied having the slightest link with al-Qaeda.

我们否认并一直否认与基地组织有任何联系。

Fate is nothing but the deeds committed in a prior state of existence.

命运不过是在先前存在状态下所做的行为。

A fault denied is twice committed.

被否认的错误会再犯一次。

People take reality for granted.

人们认为现实是理所当然的。