If a person is not talented enough to be a novelist, not smart enough to be a lawyer, and his hands are too shaky to perform operations, he becomes a journalist.

  • -- Norman Mailer 梅勒

如果一个人没有足够的天赋成为小说家,没有足够的智慧成为律师,并且他的手太不稳而不能执行操作,他就会成为一名记者。

相关名言

I used to go around looking as frumpy as possible because it was inconceivable you could be attractive as well as be smart. It wasn't until I started being myself, the way I like to turn out to meet people that I started to get any work.

我过去总是看起来很邋遢,因为很难想象你既聪明又有魅力。直到我开始做我自己,以我喜欢的方式去认识别人,我才开始找到工作。

If I don't eat something after I work out, I get shaky and cranky - not a good combination when you're a television host.

如果我在锻炼后不吃东西,我就会变得发抖和暴躁——当你是一个电视主持人时,这可不是一个好的组合。

Some smart man once said that on the most exalted throne in the world, we are seated on nothing but our own arse.

有一位智者曾经说过,在世界上最高的宝座上,我们所坐的只是我们自己的屁股。

You become a better writer by writing. You become a better travel writer by writing about travel.

通过写作,你会成为一个更好的作家。通过写关于旅行的文章,你会成为一个更好的旅行作家。

I spoke fire, laughed smoke, and madness spilled forth from my inspiration.

我说着火,笑着烟,疯狂从我的灵感中喷涌而出。