If a person is not talented enough to be a novelist, not smart enough to be a lawyer, and his hands are too shaky to perform operations, he becomes a journalist.

  • -- Norman Mailer 梅勒

如果一个人没有足够的天赋成为小说家,没有足够的智慧成为律师,并且他的手太不稳而不能执行操作,他就会成为一名记者。

相关名言

It seems to me that many writers, by virtue of environments of culture, art and education, slip into writing because of their environments.

在我看来,许多作家,由于文化、艺术和教育的环境,由于他们所处的环境而潜移默化地写作。

Stories do not change the world. I’ve learned that. But perhaps in some secret, subtle way.... I mean it’s not the world I want to change.

故事改变不了世界。我知道了,。但也许以某种秘密的、微妙的方式……我的意思是这不是我想改变的世界。

If I don't eat something after I work out, I get shaky and cranky - not a good combination when you're a television host.

如果我在锻炼后不吃东西,我就会变得发抖和暴躁——当你是一个电视主持人时,这可不是一个好的组合。

If he broke her heart for you, he will break your heart for someone else. Be smart.

如果他为你伤了她的心,他也会为别人伤你的心。是聪明的。

Sometimes even a smart crowd will make a mistake.

有时甚至聪明的人也会犯错。