Mr. Darwin refers to the multitude of the individual of every species, which, from one cause or another, perish either before, or soon after attaining maturity.

  • -- Richard Owen 理查德·欧文

达尔文先生指的是每一个物种个体的数量,由于某种原因,这些个体要么在成熟之前死亡,要么在成熟之后不久死亡。

相关名言

As long as any adult thinks that he, like the parents and teachers of old, can become introspective, invoking his own youth to understand the youth before him, he is lost.

任何一个成年人,只要他认为自己像过去的父母和老师一样,可以变得内省,唤起自己的青春去理解他面前的青春,他就迷失了。

I seem to have loved you in numberless forms, numberless times, in life after life, in age after age forever.

我似乎以无数的形式,无数次地爱着你,在生命中,在岁月中,直到永远。

How or by what magic is it, that we convey our thoughts to one another with such case and accuracy?

我们是如何或通过什么魔法,以如此精确的方式将我们的想法传达给彼此的?

The ghastly thing about postal strikes is that after they are over, the service returns to normal.

邮政罢工的可怕之处在于,罢工结束后,服务恢复正常。

I just get the same stuff as I did before, but the price tag is much higher.

我只是得到了和以前一样的东西,但是价格要高得多。

If you enjoy what you do, you'll never work another day in your life.

如果你喜欢你所做的事情,你的生命中就不会有工作的一天了。