Another symptom of progress toward the Singularity: ideas themselves should spread ever faster, and even the most radical will quickly become commonplace.

  • -- Roland Joffe 约菲

向奇点迈进的另一个征兆是:思想本身应该传播得更快,即使是最激进的思想也会很快变得司空见惯。

相关名言

Yet, upon the whole, the space I traversed is unlikely to become the haunt of civilized man, or will only become so in isolated spots, as a chain of connection to a more fertile country; if such a country exist to the westward.

然而,总的来说,我所走过的这片土地不太可能成为文明人常去的地方,或者只会成为一个孤立的地方,作为与一个更富饶的国家连接的纽带;如果这样一个国家存在于西部。

Devices are getting smarter - your television, your car - and that means more data spread around. There needs to be a fabric that connects all these devices. That's what we do.

设备变得越来越智能——你的电视,你的汽车——这意味着更多的数据被传播开来。需要有一个连接所有这些设备的结构。这就是我们所做的。

Hell hath no limits, nor is circumscribed In one self place, for where we are is hell, And where hell is there must we ever be.

地狱没有界限,也不局限于一个地方,因为我们所在的地方就是地狱,而地狱所在的地方我们必须永远存在。

Nobody, from that standpoint, is any luckier than I am or will ever be any luckier than I am. It's great.

从这个角度来看,没有人比我更幸运,也不会比我更幸运。太棒了。

I never hoped that both my children would become actors. I expected them to do something else.

我从来没有希望我的两个孩子都能成为演员。我希望他们做点别的。

I've seen and learned enough to keep my music fresh and spread out.

我已经看到并学会了足够的东西来保持我的音乐的新鲜和传播。

Space is going to be commonplace.

太空将会很普遍。