The women who inspired this play deserved to be smacked across the head with a meat ax and that, I flatter myself, is exactly what I smacked them with.

  • -- Clare Boothe Luce 卢斯

这部剧的灵感来自于一个女人,她应该被用一把肉斧狠狠地打在她的头上,我自认为,这正是我打她们的地方。

相关名言

But if I wasn't playing, I would drink Saturdays, then Sunday, then Monday. Then I would try and train and it was no good, then have another drink just to pass the day away.

但如果我不玩,我会在周六、周日、周一喝酒。然后我试着训练,但没有效果,然后再喝一杯来打发这一天。

I look at myself as someone who has been very lucky - my job is also what I enjoy most in the world, and I can make my life doing it.

我认为自己是一个非常幸运的人——我的工作也是我在这个世界上最喜欢的,我可以让我的生活这样做。

When I played drunks I had to remain sober because I didn't know how to play them when I was drunk.

当我扮演酒鬼的时候,我必须保持清醒,因为我不知道当我喝醉的时候如何扮演他们。

I don't think I've ever laid out a batch of songs that pick myself apart the way that these do.

我想我从来没有列出过一堆像这样把我自己拆穿的歌。

The drummer; he inspired me to play like no one else I have ever met.

鼓手;他激励我像我从未见过的任何人一样去打球。

To be brief is almost a condition of being inspired.

简洁几乎是获得灵感的一种条件。