The women who inspired this play deserved to be smacked across the head with a meat ax and that, I flatter myself, is exactly what I smacked them with.

  • -- Clare Boothe Luce 卢斯

这部剧的灵感来自于一个女人,她应该被用一把肉斧狠狠地打在她的头上,我自认为,这正是我打她们的地方。

相关名言

I'm blessed in my good friends, and some of them happen to be writers, though that's almost never what our friendships are about. And every writer I've ever read, living or dead, has in one way or another helped and inspired. I have a feeling it's important not to mix the two up.

我很幸运有我的好朋友,他们中的一些人碰巧是作家,尽管这几乎从来不是我们友谊的意义所在。我所读过的每一位作家,无论是在世的还是去世的,都以这样或那样的方式给予我帮助和启发。我觉得重要的是不要把两者混淆。

I was really exposed to great old-time literature - the classics, the poetic realists like Strindberg and Ibsen and all those guys. I was really inspired by all those guys. That's when writing became a primary focus.

我真的接触到了伟大的古代文学——古典文学,像斯特林堡和易卜生这样的诗意现实主义者,以及所有这些人。我真的被那些家伙所鼓舞。这就是写作成为主要焦点的时候。

I hoped the dramatic power of the play would rest on that tension between elegant structure - the underlying plan is that you see the first and last meeting of every couple in the play - and inelegant emotion.

我希望戏剧的戏剧性力量能建立在优雅的结构和不优雅的情感之间的张力上。

Oh, the most important thing about myself is that my life has been full of changes. Therefore, when I observe the world, I don't expect to see it just like I was seeing the fellow who lives in the next room.

哦,关于我自己,最重要的是我的生活充满了变化。因此,当我观察这个世界的时候,我并不期望看到它就像我看到住在隔壁房间的那个人一样。

I just sing the stuff that makes me smile, makes me feel like I didn't sell myself out.

我只是唱那些让我微笑的歌,让我觉得我没有出卖自己。

I would play football, because I love it.

我会踢足球,因为我喜欢它。