A sudden silence in the middle of a conversation suddenly brings us back to essentials: it reveals how dearly we must pay for the invention of speech.

  • -- Emil Cioran 萧沆

谈话中突然的沉默突然把我们带回本质:它揭示了我们必须为语言的发明付出多大的代价。

相关名言

Consider what it is like to go into a new classroom and to see before you suddenly, and in a way you cannot avoid recognizing, the dreadful consequences of a year's wastage of so many lives.

试想一下,当你走进一间新教室,突然眼前一闪而过,你会以一种无法避免的方式,认识到这么多年来浪费了这么多人生命的可怕后果。

Much talking is the cause of danger. Silence is the means of avoiding misfortune. The talkative parrot is shut up in a cage. Other birds, without speech, fly freely about.

多说话是危险的原因。沉默是避免不幸的方法。那只会说话的鹦鹉被关在笼子里。其他的鸟,没有语言,自由地飞翔。

It is commonly agreed that children spend more hours per year watching television than in the classroom, and far less in actual conversation with their parents.

人们普遍认为,孩子们每年花在看电视上的时间比在教室里要多,与父母实际交谈的时间却少得多。

What a delightful thing is the conversation of specialists! One understands absolutely nothing and it's charming.

专家们的谈话是多么令人愉快啊!一个人什么都不懂,这很迷人。

Life that only a few hours before had glowed with enthusiasm and exultation, suddenly paled and sickened.

就在几个小时以前,生活还充满了热情和欢乐,现在却突然变得苍白和病态。

I have often repented speaking, but never of holding my tongue.

我常常后悔说话,但从不后悔不说话。