These deserters were our undoing. I shall have a good deal more to say about them before I finally lay down my pen, and I shall not hesitate to call them by their true name, the name with which they will be for ever branded before all the nations of the world.

  • -- Christiaan Rudolf de Wet 克里斯蒂安·鲁道夫·德韦特

这些逃兵是我们的祸根。在我最后放下笔之前,我还有许多话要对他们说,我要毫不犹豫地直呼他们的真名,这个名字将永远铭刻在世界各国的面前。

相关名言

Nations without a past are contradictions in terms. What makes a nation is the past, what justifies one nation against others is the past, and historians are the people who produce it.

没有过去的国家在某些方面是矛盾的。造就一个国家的是过去,证明一个国家反对其他国家的正当性的是过去,历史学家是创造历史的人。

I could never accept findings based almost exclusively on mathematics. It ain't ignorance that causes all the trouble in this world. It's the things people know that ain't so.

我无法接受几乎完全基于数学的发现。不是无知造成了这个世界上所有的麻烦。人们知道的事情并不是这样。

Just because your voice reaches halfway around the world doesn't mean you are wiser than when it reached only to the end of the bar.

仅仅因为你的声音传到了世界的另一端,并不意味着你比声音传到酒吧尽头时更聪明。

We are made for larger ends than Earth can encompass. Oh, let us be true to our exalted destiny.

我们生来就有比地球更大的目标。哦,让我们忠于我们崇高的使命。

I don't want to force the peacekeeping nations to feel like I'm pushing them out.

我不想强迫维和国家觉得我在把他们赶出去。

I've got a big mole on my butt. It's true.

我屁股上有颗大痣。这是真的。