In any case, his judgment and set of values, acting alone or through his assistants, determine not only what is gold and what is dross but the design of the history which he creates out of the metal. The historian decides what is significant, and what is not.

  • -- Samuel Eliot Morison 塞缪尔·艾略特·莫里森

无论如何,他的判断和价值观,无论是单独行动还是通过他的助手,不仅决定了什么是黄金,什么是糟粕,而且还决定了他用金属创造的历史的设计。历史学家决定什么是重要的,什么不是。

相关名言

Thus was the King and the Lord of glory judged by man's judgment, when manifest in flesh: far be it from any of his ministers to expect better treatment.

王与荣耀的主,在肉身显现的时候,就按人的审判受审判,他的大臣断没有指望得更好的。

A common mistake that people make when trying to design something completely foolproof is to underestimate the ingenuity of complete fools.

人们在试图设计完全傻瓜的东西时常犯的一个错误是低估了完全傻瓜的独创性。

As a man, I've been representative of the values I hold dear. And the values I hold dear are carryovers from the lives of my parents.

作为一个男人,我代表了我珍视的价值观。我珍视的价值观是从我父母的生活中继承下来的。

When I started acting, it was really the way for me to be able to communicate.

当我开始演戏的时候,这真的是我能够沟通的方式。

Analyses of others are actually expressions of our own needs and values.

对他人的分析实际上是我们自己需求和价值观的表达。

It took me a long time not to judge myself through someone else's eyes.

我花了很长时间才没有通过别人的眼睛来评价自己。

Women and men do not live according to the same design.

女人和男人的生活方式不同。

Nobody is more truthful when he's acting than De Niro.

德尼罗在表演时最诚实。