My life feels, week to week, incomplete to the level of being pointless if I am not in preparation for the next play or, ideally, into it.

  • -- Tom Stoppard 汤姆·斯托帕德

我的生活一周又一周的不完整,如果我没有为下一部戏剧做准备,或者理想情况下,没有投入其中,我的生活就会变得毫无意义。

相关名言

When I judge art, I take my painting and put it next to a God made object like a tree or flower. If it clashes, it is not art.

当我评判艺术时,我把我的画放在上帝创造的物体旁边,比如树或花。如果冲突,那就不是艺术。

I read while the kids play. I can see them from the kitchen window. And I'm a fast reader.

孩子们玩耍时我读书。我可以从厨房的窗户看到他们。我的阅读速度很快。

The failure to dissect the cause of war leaves us open for the next installment.

由于未能剖析战争原因,我们只好等待下一篇文章。

I've never felt fallow in the sense that there's been no work.

我从来没有因为没有工作而感到休闲。