A restless grasshopper eventually ends up in a birds teeth.
不安分的蚱蜢最终会进入鸟类的牙齿。
A restless grasshopper eventually ends up in a birds teeth.
不安分的蚱蜢最终会进入鸟类的牙齿。
A ripe melon falls by itself.
熟瓜自掉。
A river doesn't flow through the forest without felling the trees.
一条河流如果不砍伐树木,就不会流经森林。
A river doesn't run straight because there was nobody to advise it.
一条河不能直流,因为没有人给它出主意。
A river that forgets its source will soon dry out.
忘记源头的河流很快就会干涸。
A roaring lion kills no game.
咆哮的狮子不杀生。
A rock in the middle of the sea is never afraid of the rain.
海中之石不怕雨。
A ruined people are as miserable as a dog in the house of death.
被毁坏的民,在死亡之屋,好像狗一样凄惨。
A satisfied man doesn't understand the feeling of a hungry man.
一个心满意足的人不理解一个饥饿的人的感受。
A scared dog barks to pretend to its master but a brave dog bits to protect him.
一只受惊的狗会假装对主人吠叫,而一只勇敢的狗会咬他来保护他。
A second wife cannot celebrate the beating of the first wife because that same beating awaits her when the third wife arrives.
第二个妻子不能庆祝殴打第一个妻子,因为当第三个妻子到来时,同样的殴打在等着她。
A secret remains a secret only when one person knows it.
只有当一个人知道一个秘密时,它才会成为一个秘密。
A severely under paid hungry teacher in a renovated, well-equipped classroom, can perform just as well as a bird without feathers can do in a hanging, decorated cage.
在装修一新、设备齐全的教室里,一位饥寒交迫、收入严重不足的老师,其表现就像一只没有羽毛的鸟在挂满装饰物的笼子里一样好。
A short man is not a boy.
个子矮的人不是男孩。
A short person touches where he can reach.
一个矮个子碰触到他够得到的地方。