I now understand that writing fiction was a seed planted in my soul, though I would not be ready to grow that seed for a long time.

  • -- Sue Monk Kidd 苏·蒙克·基德

现在我明白了,写小说是种下在我灵魂中的种子,虽然在很长一段时间内我都不准备种下这颗种子。

相关名言

It is one of the ironies of the ministry that the very man who works in God's name is often hardest put to find time for God. The parents of Jesus lost Him at church, and they were not the last ones to lose Him there.

事奉的讽刺之一,就是奉神名行事的人,常常最不容易抽出时间来亲近神。耶稣的父母在教堂里失去了他,他们不是最后一批在那里失去他的人。

There are only two places in the world where time takes precedence over the job to be done. School and prison.

世界上只有两个地方的时间优先于要做的工作。学校和监狱。

I am the author of my life. Unfortunately I'm writing in pen and I can't erase my mistakes.

我是我生命的作者。不幸的是,我用钢笔写,我不能抹去我的错误。

I think like a genius, I write like a distinguished author, and I speak like a child.

我像天才一样思考,像著名作家一样写作,像孩子一样说话。