My wife was my greatest asset. I didn't marry her until after World War II, but she has complemented me in every job I've ever had.

  • -- William Westmoreland 威斯特摩兰

我妻子是我最大的财富。我直到二战后才和她结婚,但她在我做过的每一份工作中都对我起到了补充作用。

相关名言

If you're that hypersensitive about color and don't have a sense of humor, don't marry out of your race.

如果你对颜色那么敏感,没有幽默感,那就不要嫁给你的种族以外的人。

It’s too bad war gets all the attention; it’s too bad the plant is easier to see than the root.

太糟糕了,战争吸引了所有的注意力;太可惜了,植物比根更容易看见。

He says we need to live in the real world, where war and death are a reality, not pretend.

他说,我们需要生活在现实世界中,战争和死亡是真实的,而不是假装的。

You deserved to be loved. And I hope you get to marry for love and not a number.

你值得被爱。我希望你结婚是为了爱,而不是为了数字。

My wife is the dancer, but I certainly know how to sing.

我妻子是舞蹈演员,但我肯定会唱歌。

A diamond daughter turns to glass as a wife.

钻石女儿变成玻璃做妻子。