When a system is considered in two different states, the difference in volume or in any other property, between the two states, depends solely upon those states themselves and not upon the manner in which the system may pass from one state to the other.

  • -- Rudolf Arnheim 鲁道夫·阿恩海姆

当一个系统处于两种不同的状态时,两种状态之间的体积或任何其他性质的差异只取决于这些状态本身,而不取决于系统从一种状态传递到另一种状态的方式。

相关名言

It demonstrates to his simple mind in the most positive manner that we have no prejudice against him on account of his race, and that while he behaves himself he will be treated the same as a white man.

它以最积极的方式向他单纯的头脑表明,我们并不因他的种族而对他有偏见,只要他表现出自己的行为,他就会被当作一个白人来对待。

Property is intended to serve life, and no matter how much we surround it with rights and respect, it has no personal being. It is part of the earth man walks on. It is not man.

财产是为生命服务的,无论我们用多少权利和尊重来保护它,它都没有个人的存在。它是人类赖以生存的地球的一部分。它不是人。

There is a requirement to ensure the withdrawal takes place in a civilized manner. We will be able to show the world we deserve independence and freedom.

有一项要求是确保撤离以文明的方式进行。我们将能够向世界表明,我们值得独立和自由。

Genes that underlie the capacity to receive, use and transmit information are the evolving properties.

作为接收、使用和传输信息能力基础的基因是进化的特性。