Until the building of Solomon's temple the unity of worship according to it had, properly speaking, never had any existence; and, moreover, it is easy to read between the lines that even after that date it was more a pious wish than a practical demand.

  • -- Julius Wellhausen 朱利叶斯·韦尔豪森

在所罗门建造圣殿以前,敬拜的统一性从来没有真正地按照它而存在过;此外,很容易从字里行间看出,即使在那个日期之后,这也更多是一种虔诚的愿望,而不是实际的要求。

相关名言

Worship is a posture of life that takes as its primary purpose the understanding of what it really means to love and revere God.

敬拜是一种人生姿态,它的首要目的是理解爱和敬拜神的真正含义。

When we really worship anything, we love not only its clearness but its obscurity. We exult in its very invisibility.

当我们真正崇拜任何事物时,我们不仅爱它的明确性,也爱它的模糊性。我们陶醉于它的无形之中。