The translator's task is to create, in his or her own language, the same tensions appearing in the original. That's hard!

  • -- Manuel Puig 曼努埃尔·普伊格

译者的任务是用自己的语言创造出与原文相同的张力。那是很难的!

相关名言

A standard international language should not only be simple, regular, and logical, but also rich and creative.

标准的国际语言不仅要简单、规范、有逻辑,而且要丰富、有创造性。

The difference between an author and a horse is that the horse doesn't understand the horse dealer's language.

作家和马的区别在于马不懂马贩子的语言。