The responsibilities which are imposed by rank and privilege and good fortune can... become very onerous indeed.

  • -- Robert Henry Winborne Welch Jr. 小罗伯特亨利温伯恩韦尔奇。

等级、特权和好运所赋予的责任可以……变得非常繁重。

相关名言

Indeed upon much that may have to say, I expect rather the charitable judgment than the full assent of those whose approbation I could most wish to win.

的确,我有许多话要说,我希望得到的是宽宏大量的评判,而不是我最希望赢得的那些人的充分赞同。

A man's felicity consists not in the outward and visible blessing of fortune, but in the inward and unseen perfections and riches of the mind.

一个人的幸福不在于外在的和看得见的财富的祝福,而在于内心的和看不见的完美和精神的财富。

I've become invested with this symbolic power. It really does transcend what I'm actually doing and what I actually deserve.

我被赋予了这种象征性的力量。它真的超越了我正在做的和我应得的。

A lucky man can stumble upon a treasure while an unlucky one can't even find a mushroom.

一个幸运的人可以偶然发现一个宝藏,而一个不幸的人甚至不能找到一个蘑菇。

Smoke the pipe of peace, bury the tomahawk, and become one nation.

烟管和平,埋葬战斧,成为一个国家。

I was indeed very slow as a youngster.

我年轻的时候确实很慢。