I can't wait to front my band with these new songs and play for fans, but I've decided to keep my day job too.

  • -- Richard Marx 理查德·马克斯

我迫不及待地想用这些新歌来为我的乐队演出,但是我也决定保留我的日常工作。

相关名言

I knew that if I wrote a new book every six months or every year, if I continued to read great books, eventually I would write something worthy of publication. I understood I might be in my forties or my fifties or even my sixties, but I felt confident that it would happen.

我知道如果我每六个月或每年写一本新书,如果我继续读好书,最终我会写出一些值得出版的东西。我知道我可能在四十多岁,五十多岁,甚至六十多岁,但我相信这将会发生。

In effect, what is a courtier? He is a man whom the misfortune of kings and people has placed betwixt the sovereign and truth to conceal it from his eyes.

实际上,什么是朝臣?他是这样一个人:国王和人民的不幸把他置于君主和真理之间,使他看不见真理。

We were fortunate to be there a day or two before he big bang and then we got the heck out of town.

我们很幸运能在他大爆炸前一两天赶到那里,然后我们就离开了镇子。

An old thing becomes new if you detach it from what usually surrounds it.

如果你把旧的东西和它周围的东西分离开来,它就会变成新的。