Poems in a way are spells against death. They are milestones, to see where you were then from where you are now. To perpetuate your feelings, to establish them. If you have in any way touched the central heart of mankind's feelings, you'll survive.

  • -- Richard Eberhart 理查德·埃伯哈特

诗歌在某种程度上是对死亡的符咒。它们是里程碑,见证你从那时到现在的发展历程。让你的感觉永存,建立它们。如果你以任何方式触动了人类情感的核心,你就能活下来。

相关名言

People mistakenly assume that their thinking is done by their head; it is actually done by the heart which first dictates the conclusion, then commands the head to provide the reasoning that will defend it.

人们错误地认为他们的思维是由大脑完成的;它实际上是由心脏完成的,心脏首先决定结论,然后命令大脑提供辩护的理由。

In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.

我徒劳地挣扎着。这是不行的。我的感情不会被压抑。请允许我告诉你,我多么敬慕你,多么爱你。

Everything feels like you're in slow motion and everything you do seems like it's about two or three plays of what everybody else is doing.

每件事都让你觉得你在慢镜头里,而你做的每件事似乎都是别人在做的两三件事。

I look upon indolence as a sort of suicide; for the man is effectually destroyed, though the appetites of the brute may survive.

我把懒惰看作是一种自杀;因为那人虽然有馀剩的口腹、却要灭绝净尽。

We have to choices in this world; we either try to survive or to give up.

在这个世界上,我们必须做出选择;我们要么生存,要么放弃。

Her heart was a secret garden and the walls were very high.

她的心是一个秘密的花园,墙很高。