Man is used to the fact that there are languages which he does not at first understand and which must be learned, but because art is primarily visual he expects that he should get the message immediately and is apt to be affronted if he doesn't.

  • -- Edward Hall 爱德华·霍尔

人类习惯了这样一个事实:有些语言是他一开始不懂的,而且必须学习,但因为艺术主要是视觉的,他希望自己应该立即得到信息,如果他不懂,就很容易被冒犯。

相关名言

Now it's a fully realized production but for the fact that we're holding our scripts in our hand and some of us used them, and some of us didn't and you have to by union rules hold the script. You don't have to use them but you gotta hold them.

现在这是一个完全实现的产品,但事实上,我们手里拿着我们的脚本,有些人用过,有些人没用过,根据工会规则,你必须拿着脚本。你不需要使用它们,但你必须抓住它们。

It's like there are all these languages available, especially in terms of image. Why confine yourself to only English? There's all these languages and possibilities and concepts to speak or communicate with.

就好像所有这些语言都是可用的,尤其是在图像方面。为什么只局限于英语?所有这些语言,各种可能性和概念都是可以交流的。

The Cube can seem alive as it heats up in your hand. The fact that each face of the Cube is made of three layers of three blocks has an important meaning.

当它在你手中变热的时候,它看起来就像是活的。立方体的每一面都由三层三块垒成,这一事实具有重要意义。

National languages are all huge systems of vested interests which sullenly resist critical inquiry.

民族语言都是既得利益集团的庞大体系,它们阴沉地抵制批判性的探究。

An orator is a good man, skilled in speaking.

演说家是一个善于演讲的好人。

And all may do what has by man been done.

人所作的事,众人都可以作。