The exercise of power is determined by thousands of interactions between the world of the powerful and that of the powerless, all the more so because these worlds are never divided by a sharp line: everyone has a small part of himself in both.

  • -- Vaclav Havel 瓦茨拉夫·哈维尔

权力的行使是由权力者和无权者的世界之间的数千种相互作用所决定的,这是因为这两个世界从来没有被一条泾渭分明的界线所分割:在这两个世界里,每个人都有一小部分自我。

相关名言

God, that all-powerful Creator of nature and architect of the world, has impressed man with no character so proper to distinguish him from other animals, as by the faculty of speech.

上帝,大自然的全能创造者和世界的缔造者,给人类留下了深刻的印象。

Man is a creature who walks in two worlds and traces upon the walls of his cave the wonders and the nightmare experiences of his spiritual pilgrimage.

人类是一个行走在两个世界的生物,他在洞穴的墙壁上留下了他精神朝圣的奇迹和噩梦般的经历。

What is it in my makeup that makes me grab any offer and fly around the world? Will I ever be satisfied? Can't I ever just rest?

是什么让我在化妆时抓住任何机会飞遍世界?我能满足吗?我就不能休息一下吗?

It is better to have a fair intellect that is well used than a powerful one that is idle.

与其有一个强大而懒惰的智力,不如有一个善于运用的公平的智力。