It would follow that 'significant form' was form behind which we catch a sense of ultimate reality.

  • -- Clive Bell 克莱夫·贝尔

它将遵循“重要形式”是形式的背后,我们抓住了最终现实的感觉。

相关名言

Candidates don't have to deal with reality. They talk about the wonderful things they can accomplish as if advocating them is the same as achieving them. They live in a world of political make-believe in which everything from reconciling conflicting interests to paying for costly programs is easy.

候选人不必面对现实。他们谈论他们能完成的美妙的事情,好像提倡它们和实现它们是一样的。他们生活在一个政治虚幻的世界里,从调和利益冲突到为昂贵的项目买单,一切都很容易。

Well, I think he's right to notice that there is a difference in attitudes and even in the broadest sense of world view between Eastern Europe and Western Europe. Which is old and which is new is an interesting question, and I almost think that maybe he's got it backwards.

我认为他注意到东欧和西欧在态度上,甚至在最广义的世界观上,是有差异的,这是对的。哪个是旧的,哪个是新的,这是一个有趣的问题,我几乎认为他可能把它颠倒了。

Some people would say my paintings show a future world and maybe they do, but I paint from reality. I put several things and ideas together, and perhaps, when I have finished, it could show the future.

有些人会说我的画展示了一个未来的世界,也许他们是这样说的,但我画的是现实。我把一些东西和想法放在一起,也许,当我完成的时候,它可以显示未来。

You know, sometimes, when they say you're ahead of your time, it's just a polite way of saying you have a real bad sense of timing.

你知道,有时候,当他们说你赶时间的时候,这只是一种礼貌的说法,意思是你对时间的把握很差。

Examples would indeed be excellent things were not people so modest that none will set, and so vain that none will follow them.

如果人们不是谦虚到没有人愿意树立榜样,不是虚荣到没有人愿意追随他们,事情就会变得很好。

When it is not in our power to follow what is true, we ought to follow what is most probable.

当我们无力追随真理时,我们就应该追随最有可能发生的事。