Thinking of disease constantly will intensify it. Feel always 'I am healthily in body and mind'.

  • -- Swami Shivananda 瓦南达

不断地思考疾病会使它恶化。总是觉得“我的身心健康”。

相关名言

Once a disease has entered the body, all parts which are healthy must fight it: not one alone, but all. Because a disease might mean their common death. Nature knows this; and Nature attacks the disease with whatever help she can muster.

一旦一种疾病进入身体,所有健康的部分都必须与之斗争:不仅是一个,而是所有的。因为一种疾病可能意味着他们共同的死亡。自然知道这一点;大自然用她所能找到的任何帮助来攻击这种疾病。

All of this got me thinking about the history of the westward expansion, and got me to wondering how the exploration of the Solar System would be changed if there were an indigenous presence out there.

所有这些都让我想到了向西扩张的历史,也让我开始思考,如果那里有土著存在,对太阳系的探索将会发生怎样的变化。

Was this an old disease, and, if so, which one? If it was new, what did that say about the state of medical knowledge? And in any case, how could physicians make sense of it?

这是一种古老的疾病吗?如果是,是哪一种?如果它是新的,这说明了医学知识的状况如何?在任何情况下,医生如何理解它?

A busybody's work is never done.

好管闲事的人永远不会完成工作。