If you ask how many Times You've crossed my mind, I will say once because you never really left.

  • -- Unknown 佚名

如果你问你有多少次在我脑海中闪过,我会说一次,因为你从未真正离开。

相关名言

People talk about that catch and, I've said this many times, that I've made better catches than that many times in regular season. But of course in my time, you didn't have a lot of television during the regular season. A lot of people didn't see me do a lot of things.

人们都在谈论我的捕获量,我已经说过很多次了,我的捕获量比常规赛好很多次。当然,在我那个年代,常规赛的时候你没有太多的电视节目。很多人没有看到我做很多事情。

I really always felt that I was going to be an actress. I had a lot of confidence in the fact that I would do well from a very early age. I didn't know how tough the business is.

我真的一直觉得我要成为一名演员。我很有信心,我从小就能做得很好。我不知道生意有多艰难。

I looked up, and I really didn't know what had happened. He was saying sorry [as he crossed home plate], so I was like, OK. I don't think he'd do that to me [on purpose].

我抬头一看,真的不知道发生了什么事。他说对不起(当他越过本垒板),所以我说,好吧。我认为他不会[故意]那样对我。

Our people were very restive, saying that they could not sit under that notice, and that if the National Board did not call them out soon they would go out of themselves.

我们的人民非常不安,他们说,他们不能听候通知,如果国家委员会不尽快把他们叫出来,他们就会自己离开。

You know it's love when you have been saying goodbye for how many times but still.. You're not ready to leave.

你知道这是爱当你已经说了多少次再见,但仍然…你还没准备好离开。

Once she stopped rushing through life, she was amazed how much more life she had time for.

一旦她停止了匆忙的生活,她就会惊奇地发现她有更多的时间去生活。

Once a woman has forgiven her man, she must not reheat his sins for breakfast.

一旦女人原谅了她的男人,她就不能在早餐时再为他的罪加热。

Thank you for sending me a copy of your book - I'll waste no time reading it.

谢谢你寄给我一份你的书,我马上就看。

I will indulge my sorrows, and give way to all the pangs and fury of despair.

我要沉湎于我的悲伤,让位于所有的痛苦和愤怒的绝望。

When all is said and done the only thing you'll have left is your character.

当一切都说了,做了,你唯一剩下的就是你的性格。

It hurts to know that you'll never remember the thing i'll never forget.

我永远不会忘记的事,你却永远不会记得,这让我很伤心。

You ran away and left us to do the job that you could not do.

你跑掉了,留下我们去做你不能做的工作。

It is really hard for me to get out of my comfort zone.

对我来说,要走出舒适区真的很难。

For many years I didn't have health insurance.

多年来我没有医疗保险。

Never draw your dirk when a blow will do it.

当是重拳出击时,千万不要拔出短剑。

Will the reader turn the page?

读者会翻过这一页吗?