Once a woman has forgiven her man, she must not reheat his sins for breakfast.

  • -- Marlene Dietrich 玛琳·迪特里希

一旦女人原谅了她的男人,她就不能在早餐时再为他的罪加热。

相关名言

We call that person who has lost his father, an orphan; and a widower that man who has lost his wife. But that man who has known the immense unhappiness of losing a friend, by what name do we call him? Here every language is silent and holds its peace in impotence.

我们称失去父亲的人为孤儿;一个失去妻子的鳏夫。但是,这个人知道失去朋友的巨大痛苦,我们用什么名字称呼他呢?在这里,每一种语言都是沉默的,在无能为力中保持着平静。

But, on another level it's really sort of this really cool coming of age story, it reminds me of like The Breakfast Club or something like that, if I can be so bold to associate with The Breakfast Club.

但是,在另一个层面上,这真的是一个非常酷的成长故事,它让我想起了早餐俱乐部之类的东西,如果我能如此大胆地与早餐俱乐部联系的话。

She is a friend of mind. She gather me, man. The pieces I am, she gather them and give them back to me in all the right order. It's good, you know, when you got a woman who is a friend of your mind.

她是心灵的朋友。她把我召集起来。我是碎片,她把它们收集起来,按正确的顺序还给我。有个女人是你心灵的朋友,这很好。

Of course there are people who would like to eat breakfast without the screams of toddlers all around them, but those people should get over themselves and stop being stuck up and idiotic.

当然,有些人喜欢吃早餐时身边没有蹒跚学步的孩子的尖叫声,但这些人应该振作起来,不要再自以为是,不要再傻里傻气了。

We know how powerful our mother was when we were little, but is our wife that powerful to us now? Must we relive our great deed of escape from Mama with every other woman in our life?

我们知道当我们小的时候我们的母亲是多么强大,但是现在我们的妻子对我们来说是那么强大吗?难道我们必须和我们生命中的每一个女人一起重温我们从妈妈身边逃走的伟大壮举吗?

Man is free; yet we must not suppose that he is at liberty to do everything he pleases, for he becomes a slave the moment he allows his actions to be ruled by passion.

人是自由的;然而,我们不能认为他可以随心所欲地做任何事情,因为一旦他允许自己的行为受到激情的支配,他就会变成一个奴隶。

I'm always amazed by writers who tell me they plan everything at the beginning. I feel their writing days must be very bland.

我总是对那些告诉我他们在一开始就计划好了一切的作家感到惊讶。我觉得他们的写作日子一定很平淡。

My grandmother sang, too, and she was really loud. It was this wild kind of singing. I count her among my influences.

我的祖母也唱歌,她真的很大声。这是一种狂野的歌唱。我认为她是我的影响之一。

One must be a somebody before they can have a enemy. One must be a force before he can be resisted by another force.

一个人必须成为大人物才能有敌人。一个人必须成为一种力量,才能被另一种力量所抵抗。

Would it be better if I'd married a Negro woman? Would they treat my child any better? Erect fewer barriers?

如果我娶个黑人女人会更好吗?他们会更好地对待我的孩子吗?勃起障碍少吗?

I feel like I'm the most forgiven actress I can think of, probably because of this short memory people have!

我觉得我是我所能想到的最被原谅的女演员,可能就是因为人们有这么短的记忆吧!

I was supposed to be a romancer, either wooing the leading lady or competing with the leading man for her.

我本应该是一个浪漫的人,要么追求女主角,要么和男主角竞争。

Damn rich, peanut butter guts and a Lamorghini, woah. You must have white bread, lets make a sandwich.

丰富的花生酱内脏和拉莫西尼,哇。你一定要吃白面包,我们做个三明治吧。

Once you enter the public's eye, you have to be aware that you give up a huge part of your own life.

一旦你进入公众的视野,你必须意识到你放弃了自己生活的很大一部分。

I can't tell you what I had for breakfast, but I can sing every single word of rock and roll.

我不能告诉你我早餐吃了什么,但是我能唱出摇滚乐的每一个字。

Love is as delicate as glass; once broken it can be fixed, but there will always be cracks.

爱情像玻璃一样脆弱;一旦坏了就可以修好,但总会有裂缝。

It is not more surprising to be born twice than once; everything in nature is resurrection

生两次并不比生一次更令人惊奇;自然界的一切都在复活

When a man says he had pleasure with a woman he does not mean conversation.

当一个男人说他和一个女人在一起很快乐时,他并不是指谈话。

You are helpful, you are loved, you are forgiven, you are not alone.

你乐于助人,你被爱,你被原谅,你并不孤单。

An actress can only play a woman. I'm an actor, I can play anything.

女演员只能扮演女人。我是个演员,我能演任何角色。

Trust is like a paper, once it's crumbled it can't be perfect.

信任就像一张纸,一旦破碎就不可能是完美的。

Well, if fortune be a woman, she's a good wench for this gear.

好吧,如果幸运女神是个女人,她是这个装备的好姑娘。

The real character of a man is found out by his amusements.

一个人的真正性格是由他的娱乐活动发现的。

Your dream job does not exist. You must create it.

你梦想的工作并不存在。你必须创造它。

My mother, she's like, She can work on herself.

我妈妈,她说,她可以自己锻炼。

A man in the house is worth two in the street.

一个人在家里抵得上两个在街上。

No one was ever scolded out of their sins.

没有人因为他们的罪恶而受到责骂。

Forgotten is forgiven.

被遗忘的是宽恕。