I find it so easy to get distracted - I try not to do more than one thing at any one time.

  • -- Elliott Gould 埃利奥特·古尔德

我发现很容易分心——我试着在任何时候都不做超过一件事。

相关名言

I never take ideas from the headlines. I feel that if a story is good enough, a real story that is, then it's already been covered by the media, and if it's not good enough, why would I want to bother with it?

我从不从头条新闻中汲取灵感。我觉得如果一个故事足够好,一个真实的故事,那么它就已经被媒体报道过了,如果它不够好,我为什么还要为它费心呢?

I'm glad I made the decision, although the practice of law - and particularly serving as a federal judge - was a part of my life that I really enjoyed and treasured and look back on it with fondness.

我很高兴我做出了这个决定,尽管从事法律工作——尤其是作为一名联邦法官——是我生活的一部分,我真的很享受和珍视它,并满怀喜悦地回顾它。

The sanity of the average banquet speaker lasts about two and a half months; at the end of that time he begins to mutter to himself, and calls out in his sleep.

宴会上讲话人的神志清醒一般要持续两个半月左右;在这段时间结束时,他开始自言自语,并在睡梦中大喊大叫。

If you know you're going to be outside, you have to be a little bit more in tune, so that you don't get distracted by what's going on and focus better.

如果你知道你要到外面去,你就必须更协调一些,这样你就不会被正在发生的事情分心,从而更好地集中注意力。

I didn't know a time when there wasn't a war because I spent all my time from the age of two or three to eight in a coal cellar really.

我不知道什么时候没有战争,因为我从两三岁到八岁的所有时间都是在一个煤窖里度过的。