We should always look upon ourselves as God's servants, placed in God's world, to do his work; and accordingly labour faithfully for him; not with a design to grow rich and great, but to glorify God, and do all the good we possibly can.

  • -- David Brainerd 毕大卫

我们应该把自己看作是上帝的仆人,被安置在上帝的世界里,去做上帝的工作;所以要为他忠心的作工。我们不是故意要富足为大,乃是要荣耀神,凡事行善。

相关名言

It must be unequivocally clear that such a heinous act is not desirable nor designed nor planned. We must use power to reduce tensions, reduce the rhetoric of our threats.

必须毫不含糊地清楚,这种令人发指的行为是不可取的,不是故意的,也不是计划的。我们必须使用权力来缓和紧张局势,减少我们威胁的言辞。

A stupidly devout man, the slyly evil, and the sanctimonious woman - these will destroy the world.

一个愚蠢虔诚的男人,一个狡猾邪恶的女人,这些都会毁灭世界。

I'm in great shape, back-in-my-football-days shape. I've worked hard to get to this point.

我的身材很好,回到我足球时代的身材。我很努力才做到这一点。

Some of us have great original ideas and some of us depend on adaptations.

我们中的一些人有伟大的原创想法,而我们中的一些人依赖于适应。

I really see myself continuing to design clothes, fragrances.

我真的希望自己能继续设计服装和香水。

Live fast, die young and have a good-looking corpse.

活得快,死得早,有一具好看的尸体。