Marriage must incessantly contend with a monster that devours everything: familiarity.

  • -- Honoré de Balzac 尊敬的巴尔扎克

婚姻必须不断地与一个吞噬一切的怪物斗争:熟悉。

相关名言

We think we have to work because the advertising industry has elevated wants into needs. The newspapers and the television batter us incessantly with the latest 'must-haves', whether that's shoes, videogames or patio heaters. As a result, mums think they 'have' to work at Tesco in order to buy expensive trainers.

我们认为我们必须工作,因为广告业已经把需求提升为需求。报纸和电视不断地向我们提供最新的“必需品”,无论是鞋子、电子游戏还是户外取暖器。因此,妈妈们认为她们“必须”在乐购工作,才能买到昂贵的运动鞋。

Distance makes the heart grow fonder, and familiarity breeds contempt. According to this my soul mate should be in Thailand.

距离使两颗心靠得更近,亲近滋生轻蔑。根据这个,我的灵魂伴侣应该在泰国。

Never get married in college; it's hard to get a start if a prospective employer finds you've already made one mistake.

不要在大学里结婚;如果你的未来雇主发现你已经犯了一个错误,你就很难迈出第一步。

Sometimes attaining the deepest familiarity with a question is our best substitute for actually having the answer.

有时候,对一个问题有最深刻的了解是我们获得答案的最佳替代品。

There's something about marriage that is not as intensely romantic or interesting as a couple's first meeting.

婚姻中有一些东西并不像第一次见面那么浪漫或有趣。

North and South were equally confident that God was on their side, and appealed incessantly to Him.

北方和南方都同样相信上帝站在他们一边,并不断地向他呼吁。