All men hate the wretched; how, then, must I be hated, who am miserable beyond all living things! Yet you, my creator, detest and spurn me, thy creature, to whom thou art bound by ties only dissoluble by the annihilation of one of us.

  • -- Mary Shelley 玛丽·雪莱

所有的人都憎恨不幸的人;我比万物更可怜,我怎能被人恨恶呢?然而,你,我的创造者,你所憎恨和唾弃的我,你的创造物,你与我之间的联系只能通过消灭我们中的一个而解除。

相关名言

Men build bridges and throw railroads across deserts, and yet they contend successfully that job of sewing on a button is beyond them. Accordingly, they don’t have to sew buttons.

人们在沙漠中修桥、修铁路,然而他们成功地争辩说,缝钮扣的工作超出了他们的能力范围。因此,他们不需要缝扣子。

Men are my bread and butter. It's what I live for! I have no shame about that.

男人是我的面包和黄油。这就是我活着的目的!我对此并不感到羞耻。