My father considered a walk among the mountains as the equivalent of churchgoing.

  • -- Aldous Huxley 奥尔德斯·赫胥黎

我父亲认为在山里散步相当于去做礼拜。

相关名言

Characters can become boring. That's what's tricky about television. It goes on and on - you're playing this same character for five seasons and it gets easy to fall into just walking on the set and assuming you know how to play a scene.

角色会变得无聊。这就是电视的微妙之处。这种情况会一直持续下去——你在剧中扮演同一个角色已经有五季了,你很容易就会陷入一种走在片场的感觉,并且认为你知道怎么演一个场景。

I was really just the tea boy to begin with, or the equivalent thereof, but I quickly announced, innocently but very ambitiously, that I wanted to be, I was going to be, a foreign correspondent.

我本来只是一个茶水男孩,或者类似的人,但我很快就宣布,我想成为一名外国记者,我很天真,但也很雄心勃勃。

Of course, I grew up hearing Latin music but, to be honest, aside from my personal circumstances, like most kids I wanted to rebel against what I considered to be such old fashioned fare.

当然,我是听着拉丁音乐长大的,但说实话,除了我的个人情况,像大多数孩子一样,我想要反抗我认为是如此老式的东西。

I see myself as the literary equivalent of a skilled lathe-operator, or a basket-weaver; a potter, maybe: I make mildly diverting objects that people want to buy.

我认为自己在文学上就像一个熟练的车工,或者编织篮子的工人;一个陶艺家,也许:我做一些人们想买的稍微有趣的东西。

I never really considered acting as a career. I kind of fell into it. Originally, I wanted to be a painter.

我从来没有真正考虑过把演戏作为一种职业。我有点陷入其中。最初,我想成为一名画家。

Mountains will go into labour, and a silly little mouse will be born.

大山要分娩了,一只愚蠢的小老鼠要出生了。

Walking through this life really is walking through fire.

走过这一生就像走过火焰。

The violets in the mountains have broken the rocks.

山上的紫罗兰打破了岩石。