But Grover’s voice was already growing fainter. ‘Sweet dreams. Don’t let me die!

  • -- Rick Riordan 雷克·莱尔顿

但是格罗弗的声音已经越来越微弱了。“做个好梦。别让我死!

相关名言

We finally sat down and asked ourselves how much of our lives we wanted to give everybody. We had just given a little too much, and it started to become a burden.

我们终于坐下来,问自己我们想给每个人多少生命。我们付出的太多了,这开始成为一种负担。

Disenchantment, whether it is a minor disappointment or a major shock, is the signal that things are moving into transition in our lives.

觉醒,无论是小的失望还是大的震惊,都是我们的生活正在转变的信号。