War is a quarrel between two thieves too cowardly to fight their own battle.

  • -- Thomas Carlyle 托马斯·卡莱尔

战争是两个小偷之间的一场争吵,他们太懦弱,不敢打自己的仗。

相关名言

Since the outbreak of war, there has been in our country a steady increase in the consumption of spirits, wine and beer. It is estimated that in dollar volume, the annual outlay is now practically double what it was before the war.

战争爆发以来,我国烈性酒、葡萄酒和啤酒的消费量一直在稳步增长。据估计,以美元计算,现在每年的开支几乎是战前的两倍。

For peace is not mere absence of war, but is a virtue that springs from, a state of mind, a disposition for benevolence, confidence, justice.

因为和平不仅仅是没有战争,而是一种美德,一种心态,一种仁慈、自信和正义的倾向。

What is absurd and monstrous about war is that men who have no personal quarrel should be trained to murder one another in cold blood.

战争荒谬而可怕的地方在于,那些没有个人恩怨的人应该被训练成冷血地自相残杀。

Through our own recovered innocence we discern the innocence of our neighbors.

通过我们自己恢复的纯真,我们辨别出我们邻居的纯真。

We practically own everything in the Philippines.

我们几乎拥有菲律宾的一切。

Mine and thine are the sources of all quarrels.

我和你是一切争吵的根源。