After that I could never pass a dead man without stopping to gaze on his face, stripped by death of that earthly patina which masks the living soul. And I would ask, who were you? Where was your home? Who is mourning for you now?

  • -- Ernst Toller 托勒尔

从那以后,我每经过一个死人,总要停下来看看他的脸,他的脸已被死亡剥去了掩盖活人灵魂的世俗的古铜色。我会问,你是谁?你的家在哪里?现在谁在为你哀悼?

相关名言

I saw a guy being really abusive to his girlfriend. She was asking people to help, but no one would. When he grabbed her, I tried to separate them, but he turned on me. I punched him and knocked him down. It wasn't a scandal; I was just doing what anybody should.

我看到一个男人对他的女朋友很粗暴。她在请求人们的帮助,但没有人愿意。当他抓住她时,我试图把他们分开,但他转向我。我打了他一拳,把他打倒在地。这不是丑闻;我只是在做任何人都应该做的事。

Name any name and then remember everybody you ever knew who bore that name. Are they all alike. I think so.

随便叫一个名字,然后记住你认识的每一个叫这个名字的人。他们都一样吗?我想是的。

I have far too many skeletons in my closet to think about any sort of serious mention of public office.

我有太多的不可告人的秘密,根本不想去想任何有关公职的严肃话题。

The most serious film can be the most fun. The one that's supposed to be fun can be the most serious.

最严肃的电影也可能是最有趣的。应该是有趣的事情可能是最严肃的。

Get action. Seize the moment. Man was never intended to become an oyster.

让行动。抓住时机。人类从来没有想过要成为一只牡蛎。

Voters quickly forget what a man says.

选民很快就会忘记一个人说了什么。