True love is like ghosts, Which everybody talks about and few have seen.

  • -- Francois VI, Duc De La Rochefoucauld 弗朗索瓦六世,罗切福科公爵

真爱就像鬼,人人都在谈论,却很少有人见过。

相关名言

For better or worse, that is true with any new innovation, certainly any new technological innovation. There's many good things that come out of it, but also some bad things. All you can do is try to maximize the good stuff and minimize the bad stuff.

无论是好是坏,任何新的创新,当然任何新的技术创新都是如此。这样做有很多好处,但也有一些坏处。你所能做的就是把好的东西最大化,把坏的东西最小化。

It is peoples' fantasies of what is true that is so extraordinary. That that we were born and that we face eternal extinction after death is an extraordinary fantasy.

人们对真实事物的幻想是如此不同寻常。我们生下来,死后面临永恒的灭绝,这是一种不同寻常的幻想。

I've been hit hard a few times, been hit really hard a few times, but I don't think I've ever left a memorable, lasting impression on anyone I've ever hit.

我被打过几次,真的被打过几次,但我不认为我给任何一个被打过的人留下过难忘的、持久的印象。

If, after I depart this vale, you ever remember me and have thought to please my ghost, forgive some sinner and wink your eye at some homely girl.

如果,在我离开这个山谷之后,你还记得我,想过要讨我的鬼魂的欢心,原谅一些罪人,向某个平凡的姑娘眨眨眼。

We know that in September, we will wander through the warm winds of summer's wreckage. We will welcome summer's ghost.

我们知道,在九月,我们将徜徉在夏日废墟的暖风中。我们欢迎夏天的鬼魂。

I haven't seen the Eiffel Tower, Notre Dame, the Louvre. I haven't seen anything. I don't really care.

我没见过埃菲尔铁塔、巴黎圣母院和卢浮宫。我什么也没看到。我不在乎。

There are but very few men clever enough to know all the mischief they do.

聪明人很少知道他们所做的一切坏事。

Make visible what, without you, might perhaps never have been seen.

让那些没有你可能永远不会被看到的东西变得可见。