A thorn defends the rose harming only those who would steal the blossom.

刺保护玫瑰,只伤害那些想偷花的人。

相关名言

How did it happen that their lips came together? How does it happen that birds sing, that snow melts, that the rose unfolds, that the dawn whitens behind the stark shapes of trees on the quivering summit of the hill? A kiss, and all was said.

他们的嘴唇是怎么合在一起的?鸟儿是怎样歌唱的,雪花是怎样融化的,玫瑰是怎样绽放的,黎明是怎样在颤抖的山顶上树木的轮廓后面变白的?一个吻,一切都结束了。

The length of this document defends it well against the risk of its being read.

这份文件的长度很好地抵御了被阅读的风险。

This report, by its very length, defends itself against the risk of being read.

这份报告篇幅很长,它为自己辩护,避免了被人阅读的风险。

Consciousness is much more than the thorn, it is the dagger in the flesh.

意识不仅仅是刺,它是肉体上的匕首。

But friendship is the breathing rose, with sweets in every fold.

但友谊是呼吸的玫瑰,每一个褶里都有甜蜜。

And he repents in thorns that sleeps in beds of roses.

他在玫瑰花坛的荆棘丛中忏悔。

Lesser artists borrow, great artists steal.

小艺术家借,大艺术家偷。

Grey hairs are death's blossoms.

白发是死亡之花。