I always felt I was living in two worlds. One was the Mexican world, because nearly everybody I knew, relatives and cousins and kids in the neighbourhood, were Mexican. Then school was a different world. It was ethnically mixed.

  • -- Gilbert Hernandez 吉尔伯特·埃尔南德斯

我总觉得自己生活在两个世界里。一个是墨西哥世界,因为我认识的几乎所有人,包括亲戚、堂兄妹和邻居的孩子,都是墨西哥人。那时的学校是一个不同的世界。它是种族混合的。

相关名言

When nearly a third of our high school students do not graduate on time with their peers, we have work to do. We must design our middle and high schools so that no student gets lost in the crowd and disconnected from his or her own potential.

当我们近三分之一的高中生不能和他们的同龄人一起按时毕业时,我们就有工作要做。我们必须设计我们的初中和高中,使学生不会迷失在人群中,与自己的潜力脱节。

We can build new housing while preserving the quality and character of adjacent residential districts and ensuring infill development strengthens the surrounding neighborhood.

我们可以在保持邻近住宅区的质量和特点的同时建造新住房,并确保填塞式发展加强周围的社区。

I feel like I made it already, because I got already what everybody on the corners of the neighborhood I grew up in is striving to get.

我觉得我已经成功了,因为我已经得到了在我成长的社区的每个角落里的人都在努力得到的东西。

People come to the theatre to be excited and uplifted - I want to inspire my audience.

人们来剧院是为了兴奋和振奋——我想激励我的观众。

I love fools' experiments. I am always making them.

我喜欢傻瓜做的实验。我一直在做。

I have a beer belly.

我有啤酒肚。