At the end of the day, it's about the best interests of the children.

  • -- Marlee Matlin 玛丽·玛特琳

说到底,这关乎孩子们的最大利益。

相关名言

The most emphatic place in a clause or sentence is the end. This is the climax; and, during the momentary pause that follows, that last word continues, as it were, to reverberate in the reader's mind. It has, in fact, the last word.

从句或句子中最强调的地方是结尾。这是高潮;在随后的短暂停顿中,那最后一个字似乎继续在读者的脑海中回荡。事实上,它是最后一个词。

I'm not good at future planning. I don't plan at all. I don't know what I'm doing tomorrow. I don't have a day planner and I don't have a diary. I completely live in the now, not in the past, not in the future.

我不擅长规划未来。我根本不做计划。我不知道明天我要做什么。我没有日程安排,也没有日记。我完全活在当下,而不是过去,也不是未来。

We bring together the best ideas - turning the meetings of our top managers into intellectual orgies.

我们汇集了最好的创意——把高层管理者的会议变成智力上的狂欢。

There's always the hyena of morality at the garden gate, and the real wolf at the end of the street.

在花园门口总是有道德的土狼,在街道的尽头总是有真正的狼。

One day I may be meeting you and hearing how you've changed your life by saying, 'Farewell to Fat'.

有一天,我可能会遇见你,听到你说“再见了,脂肪”,从而改变了你的生活。

I try to make the best of the opportunities that have been given to me.

我尽量充分利用别人给我的机会。