What is the 'noble cause' for which you sent our country to war?

  • -- Cindy Sheehan 辛迪·希恩

你把我们国家送上战场的‘崇高事业’是什么?

相关名言

We want to live at any price; so we cannot burden ourselves with feelings which, though they might be ornamental enough in peace-time, would be out of place here.

我们愿意不惜任何代价活着;因此,我们不能用感情来负担自己的负担,尽管在和平时期,这些感情可能具有足够的装饰性,但在这里却不合时宜。

You know, this is a war of ideology, a war of thoughts and of faith. And we need people to really stand for faith and trust, not hope and change.

这是一场意识形态的战争,一场思想和信仰的战争。我们需要人们真正坚持信仰和信任,而不是希望和改变。

With global warming, I'm never going to time-travel. It's probably going to cause some major emission problems.

随着全球变暖,我再也不打算穿越时空了。这可能会导致一些主要的排放问题。

We support all kinds of causes to absolve ourselves of upholding them.

我们支持各种各样的事业,以免除我们维护它们的责任。