The ultimate aim of all science to penetrate the unknown. Do you realize we know less about the earth we live on than about the stars and the galaxies of outer space? The greatest mystery is right here, right under our feet.

  • -- Walter Reisch 沃尔特·雷希

所有科学的最终目的是洞察未知。你意识到我们对地球的了解比我们对恒星和外太空星系的了解还要少吗?最大的谜团就在这里,就在我们脚下。

相关名言

Our time here is magic! It's the only space you have to realize whatever it is that is beautiful, whatever is true, whatever is great, whatever is potential, whatever is rare, whatever is unique, in. It's the only space.

我们在这里的时间是神奇的!这是你唯一要意识到的空间,无论它是美丽的,真实的,伟大的,潜在的,罕见的,独特的,在。这是唯一的空间。

The Laboratory for Radioactivity consisted of only two rooms at the time; at a later date, when tests of radioactive substances became more extensive, it expanded into four rooms.

当时放射性实验室只有两个房间;后来,当对放射性物质的测试变得更加广泛时,它扩展到了四个房间。

Aristotle could have avoided the mistake of thinking that women have fewer teeth than men, by the simple device of asking Mrs. Aristotle to keep her mouth open while he counted.

亚里斯多德本可以避免认为女人的牙齿比男人少的错误,只要他数的时候让亚里斯多德夫人张着嘴。

There's no such thing as an aura of mystery anymore. It doesn't exist. That's a thing of the past.

再也没有神秘的光环了。它不存在。那是过去的事了。

Often the hands will solve a mystery that the intellect has struggled with in vain.

通常情况下,智慧之手会解开一个谜,而这个谜是智慧徒劳地挣扎过的。

Not everyone is lucky enough to be given space and trust.

并不是每个人都有足够的幸运被给予空间和信任。