Each book was a world unto itself, and in it I took refuge.

  • -- Alberto Manguel 阿尔维托·曼古埃尔

每一本书都是一个独立的世界,我在其中避难。

相关名言

Some men know that a light touch of the tongue, running from a woman's toes to her ears, lingering in the softest way possible in various places in between, given often enough and sincerely enough, would add immeasurably to world peace.

有些男人知道,只要轻轻触碰一下舌头,从女人的脚趾到她的耳朵,以最温柔的方式停留在这两者之间的各个地方,只要经常给予足够的帮助和真诚的帮助,就会给世界和平带来无限的帮助。

They were perfectly suited. They would speak of books the livelong day and night and bore everyone else but themselves to distraction.

他们非常般配。他们整天整夜地谈论书,除了他们自己以外,其他人都感到厌烦。

I'm the first to admit that I don't write right. Now, relax and enjoy the show! The sideshow, that is.

我是第一个承认我写得不对的人。现在,放松下来,享受这场表演吧!那就是杂耍。

Books and movies, they are not mere entertainment. They sustain me and help me cope with my real life.

书籍和电影不仅仅是娱乐。他们支持我,帮助我应付我的现实生活。

If a man can... make a better mousetrap, the world will make a beaten path to his door.

如果一个男人能……做一个更好的捕鼠器,世界就会开辟一条通往自己家门口的路。

Holding a book but reading the empty spaces.

拿着一本书,但读空的空间。