Every time I've talked about my family in the past, people have ended up getting upset. So I said to my friends and family: 'I shan't refer to you at all, and there's nothing for you to get upset about. There's the deal.'

  • -- Richard Griffiths 理查德·格里菲斯

每次我谈到我过去的家庭,人们最后都变得心烦意乱。所以我对我的朋友和家人说:‘我根本不会提到你,你也没有什么可烦恼的。这笔交易。”

相关名言

There is no justifiable prediction about how the hypothesis will hold up in the future; its degree of corroboration simply is a historical statement describing how severely the hypothesis has been tested in the past.

关于这个假设在未来将如何成立,没有合理的预测;它的确证程度只是一种历史陈述,描述了过去对该假设的检验有多么严格。

The unrecorded past is none other than our old friend, the tree in the primeval forest which fell without being heard.

没有记录的过去正是我们的老朋友,那棵原始森林里的树,它无声无息地倒下了。

Nothing can be more obvious than that all animals were created solely and exclusively for the use of man.

没有什么比所有的动物都是专为人类而创造的更明显的了。

I've had a chance to fly a lot of different airplanes, but it was nothing like the shuttle ride.

我曾经有机会驾驶过很多不同的飞机,但这与穿梭飞行完全不同。

Lake Wobegon, the little town that time forgot and the decades cannot improve.

沃比冈湖,一个被时间遗忘的小镇,几十年也无法改善。

It's about time that society accepts people for who they are.

是时候让社会接受真实的人了。