He had come to that time in his life (it varies for every man) when a human being gives himself over to his demon or to his genius, according to a mysterious law which orders him either to destroy or to surpass himself.

  • -- Marguerite Yourcenar 玛格丽特·尤森纳

在他的一生中(每个人的情况都不一样),他来到了这样一个时代:根据一条神秘的法则,一个人要么把自己交给他的魔鬼,要么交给他的天才,这条法则命令他要么毁灭自己,要么超越自己。

相关名言

Then I got together with my brother and a friend and we decided to play dates. The more we played, the more we wanted to do it. And it got to a stage where we wanted to do it all the time.

然后我和我的哥哥和一个朋友聚在一起,我们决定一起玩。我们玩得越多,就越想玩。到了一个我们一直想做的阶段。

We should burn all libraries and allow to remain only that which everyone knows by heart. A beautiful age of the legend would then begin.

我们应该烧毁所有的图书馆,只保留那些每个人都熟记在心的东西。一个美丽的传奇时代将开始。

When you encounter difficulties and contradictions, do not try to break them, but bend them with gentleness and time.

当你遇到困难和矛盾时,不要试图去打破它们,而是要用温柔和时间去弯曲它们。

Rebecca was a busy liar in her distinguished old age, reinventing her past for gullible biographers.

丽贝卡在她杰出的晚年是个忙碌的说谎者,为容易上当受骗的传记作家重新创造了她的过去。

You know you're old if they have discontinued your blood type.

如果他们停止使用你的血型,你就知道你老了。

In politics the middle way is none at all.

在政治上,中间路线根本行不通。