When a judge assumes the power to decide which distinctions made in a statute are legitimate and which are not, he assumes the power to disapprove of any and all legislation, because all legislation makes distinctions.

  • -- Robert Bork 博克

当法官有权力决定某一法规中哪些区分是合法的,哪些是不合法的,他就有权力反对任何和所有的立法,因为所有的立法都有区分。

相关名言

I elect to stay on the soil of which I was born and on the plot of ground which I have fairly bought and honestly paid for. Don't advise me to leave, and don't add insult to injury by telling me it's for my own good; of that I am to be the judge.

我选择留在我出生的那片土地上,留在我公平购买并诚实支付的那块土地上。别劝我离开,也别告诉我这是为了我好,这是对我的侮辱;我要作这事的审判官。

I'd like to one day be featured on a list of inspirational people who have made a difference in the world, whether it be helping underprivileged people or putting an end to the poaching of wildlife in Africa.

我希望有一天能被列入一份鼓舞人心的人物名单,他们为世界做出了不同凡响的贡献,无论是帮助弱势群体,还是制止非洲的野生动物偷猎。

I live with the people I create and it has always made my essential loneliness less keen.

我和我创造的人生活在一起,这总是让我本质上的孤独变得不那么强烈。

Judge not a man by his clothes, but by his wife's clothes.

判断一个人,不是看他的衣服,而是看他妻子的衣服。