As a novelist, I suppose I can say that I'm highly articulate. But I know, as a person, in other ways, I'm not always articulate. I think we are all, from time to time, inarticulate, at some level, about some things.

  • -- Graham Swift 格拉汉姆·史威夫特

作为一个小说家,我想我可以说我的表达能力很强。但我知道,作为一个人,在其他方面,我并不总是能言善辩。我认为,在某种程度上,我们有时,对某些事情都是口齿不清的。

相关名言

The opportunity to create a small world between two pieces of cardboard, where time exists yet stands still, where people talk and I tell them what to say, is exciting and rewarding.

有机会在两块硬纸板之间创造一个小小的世界,在那里时间依然存在,人们在那里交谈,我告诉他们该说什么,这是令人兴奋和值得的。

But day in and day out, the most stimulating part of the work is being a member of a team of so many very bright, articulate and talented professionals.

但是日复一日,工作中最令人兴奋的部分是成为一个由如此多聪明、能言善辩、才华横溢的专业人士组成的团队的一员。

The most important thing is, how can I move forward towards something that I can't articulate, that is new in storytelling with moving images and sound?

最重要的是,我怎样才能朝着我无法表达的东西前进,那就是用动态的图像和声音讲故事的新方法?

The novelist works neither to correct nor to condone, not at all to comfort, but to make what's told alive.

小说家的作品既不是为了纠正也不是为了宽恕,不是为了安慰,而是为了使所讲的内容生动活泼。

The function of the novelist... is to comment upon life as he sees it.

小说家的作用……就是以他的眼光来评价生活。

Our time together is just never quite enough.

我们在一起的时间总是不够。